Eurodrami ingliskeelne komisjon ootab näitekirjanikelt, tõlkijatelt ja kultuuriorganisatsioonidelt lugemisettepanekuid
22.11.2024 16:55
Rahvusvahelise teatritõlkevõrgustiku Eurodram ingliskeelne komisjon kutsub näitekirjanikke, tõlkijaid, kirjandusagente ja kultuuriorganisatsioone esitama neile lugemisettepanekuid. Oodatud on inglise keelde tõlgitud näidendid, mis on oma algkeeles juba avaldatud või lavale jõudnud. Ettepanekuid saab teha 1. jaanuarini 2025.
Komisjon valib näidenditest välja kolm teksti, mida esitada ametlikku Eurodrami näidendisoovituste nimekirja, ning kümmekond teksti, mida komisjon tutvustab omal initsiatiivil. Komisjon kaasab oma töösse ingliskeelseid teatreid, kellega koos soovitakse korraldada ka veebipõhiseid näidendilugemisi.
Näidendid palutakse saata anonüümsena meiliaadressile [email protected] ning täita ära ka näidendite esitamise vorm.
Eurodrami võrgustiku peamine eesmärk on tõsta esile seni avaldamata näitekirjandust, pöörates erilist tähelepanu keelelisele mitmekesisusele. Võrgustik koosneb umbes 30 keelepõhisest lugemiskomisjonist, kuhu kuulub ligi 300 inimest.
Rohkem infot Eurodrami ingliskeelse komisjoni kohta leiab nende kodulehelt.