Read Me, Love Me, Play Me! Five Estonian Plays from 1911 to 2020
18.12.2020 08:52
"Read Me, Love Me, Play Me! Five Estonian Plays from 1911 to 2020" (Eesti Teatri Agentuur 2025)
Hind: 15.-
Näidendikogumikust "Read Me, Love Me, Play Me! Five Estonian Plays from 1911 to 2020" (ee "Loe mind, armasta mind, mängi mind! Viis Eesti näidendit aastatest 1911–2020") leiab ingliskeelse tõlke järgmistest näidenditest:
- Ivar Põllu "Anne lahkub Annelinnast" (tõlkes "Past Continuous", tõlkija Maarja Mänd),
- Piret Jaaksi "Siirderiitujad" (tõlkes "Rites of Passage", tõlkija Adam Cullen),
- Martin Alguse "Midagi tõelist" (tõlkes "Something Real", tõlkija Adam Cullen),
- Jaan Tätte "Ristumine peateega ehk Lugu kuldsest kalakesest" (tõlkes "Highway Crossing or The Tale of a Golden Fish", tõlkija Krista Kaer, toimetaja Arthur Kincaid),
- August Kitzbergi "Libahunt" (tõlkes "The Werewolf", tõlkija Merike Lepasaar).
Kogumiku koostajad ja toimetajad on Heidi Aadma ja Liisi Aibel, keeletoimetajad Dan O'Connell ja Arthur Kincaid ning kujundaja Indrek Sirkel. Raamatu järelsõna kirjutas Sven Karja ja tõlkis Kaur Sinissaar. Väljaandmist toetas Eesti Kultuurkapital, kogumik valmis Göteborgi raamatumessi Eesti programmi raames.
Näidendikogumikku saab laenutada või osta Eesti Teatri Agentuurist (Uus tn 5, Tallinn). Raamatu hind on 15 eurot.
Kogumik on saadaval ka Eesti Teatri Agentuuri näidendite andmebaasis.