Näidendite­laenutamise haldamise ligipääsu saatmiseks on tarvis end autentida. Administraator võtab vajadusel ühendust.

Teil ei ole teatristatistika nägemisõigust!

Hüppa põhisisu juurde

See the latest info of Estonian theatre

See the latest info of Estonian theatre

Prantsuse Instituudis toimub kohtumine näidendi “Kiivipäev” autoriga Laetitia Colombaniga

21.08.2025 15:02

Pildi vasakus küljes on foto Laetitia Colombanist. Tal on lühikesed tumedad juuksed ja tumedad silmad, ta kannab seljas hallikat pikkade varrukatega särki. Paremal on kirjas "N, 28. augustil kell 18.30 Prantsus Instituudis / Kuninga 4, Tallinn / Külas on kirjanik ja režissöör Laetitia Colombani".

Neljapäeval, 28. augustil 2025 kell 18.30 toimub Prantsuse Instituudis kohtumine kirjaniku ja filmilavastajaga Laetitia Colombaniga, kelle kirjutatud komöödia “Kiivipäev” (“Le jour du kiwi”) esietendub 29. augustil Rakvere Teatris.

Režissöörina on Colombani teinud kriitikute poolt hästi vastu võetud põnevusdraama “Armastab… ei armasta” (2002), mille peaosas oli toona äsja rahvusvahelise kuulsuse saavutanud Audrey Tautou, ja komöödia “Minu staarid ja mina” (2008), kus astusid üles legendaarsed filmidiivad Catherine Deneuve, Emmanuelle Béart ja Maria de Medeiros.

Kirjanikuna avaldas ta 2017. aastal oma esimese romaani “Palmik” kolmest väga erineva saatusega naisest, kes elavad Indias, Sitsiilias ja Kanadas, teadmatult mõjutades üksteise käekäiku. Romaan saavutas erakordse menu: seda müüdi kodumaal kaks miljonit eksemplari ja see on tõlgitud ligi 40 keelde (eesti keeles 2019 kirjastuselt Varrak, tlk Mirjam Tiitus). Ta on ise lavastanud ka “Palmiku” filmiversiooni (2023) ning tema kaks järgmist romaani on kodumaal samuti tõusnud bestselleriks.

Colombani esimene näidend “Kiivipäev” (2021) jutustab eraklikust pensionil audiitorist, kelle range rutiini pöörab pea peale külmkapis seisnud kiivijogurti ootamatu kaotsiminek. Kinnismõtteline soov saladus lahendada toob ta ootamatute pöörete kaudu tagasi ellu ja inimeste hulka. Helget ja humoorikat lavalugu on mitmel pool Euroopas saatnud suur edu, selle on eesti keelde tõlkinud Triinu Tamm.

Vestlust autoriga veavad Rakvere Teatri kirjandustoimetaja Lauri Saaber ning Prantsuse Instituudi kultuuri- ja kommunikatsioonivaldkonna juht Berit Anspal. Publiku küsimused, kommentaarid ja kaasarääkimine on enam kui oodatud.

Vestlus toimub inglise keeles, üritus on tasuta.