Valminud on esimene rumeeniakeelne eesti näidendite kogumik
13.08.2025 15:15
Rumeenias sai kaante vahele esimene rumeeniakeelne eesti näidendite kogumik “Dramaturgie estonă contemporană” (ee “Kaasaegne eesti dramaturgia”), mis sisaldab tõlkeid Jaan Tätte, Mihkel Ulmani, Diana Leesalu, Kaarel B. Väljamäe ja Mehis Pihla tekstidest. Kogumiku koostas ja tõlkis Raluca Rădulescu ning kirjastas Rumeenia olulisim näitekirjandusele pühendunud kirjastus Teatrul azi.
“Valisin ühe näidendi igast kümnendist alates Eesti iseseisvuse taastamisest pärast Nõukogude Liidu lagunemist 1991. aastal ja järjestasin need kronoloogilises järjekorras, et anda võimalik ülevaade kaasaegse eesti näitekirjanduse arengust, kus paistavad silma 20. sajandi viimased aastad, mil kirjutati palju mõjukaid näidendeid; neile järgnes aga ligi 20-aastane periood, mil kirjutati palju, kuid ilma säravate tippudeta, ning viimase seitsme-kaheksa aasta jooksul on toimunud taaselustumine. (…) Antoloogia koostamisel olid peamised valikukriteeriumid näidendite tõlgitavus, arusaadavus ja asjakohasus tänapäeva Rumeenia publiku perspektiivist, võimalikult lai teemadering, stiil ja tegelaste arv, aga ka soov äratada huvi kaasaegse Eesti ja Balti näitekirjanduse vastu,” kirjutab Raluca Rădulescu kogumiku eessõnas.
Kogumik “Dramaturgie estonă contemporană” sisaldab nelja näidendit:
- Jaan Tätte “Ristumine peateega ehk Muinasjutt kuldsest kalakesest” (1997)
- Mihkel Ulmani “Teekond kappi” (2000)
- Diana Leesalu ja Kaarel B. Väljamäe “Kriipsud uksepiidal” (2017)
- Mehis Pihla “Rahamaa” (2024)
Kogumiku väljaandmist toetas Eesti Kultuurkapitali Traducta programm.
Kogumikku saab osta kirjastuse Teatrul azi kodulehelt.
Pildil kogumiku “Dramaturgie estonă contemporană” esikaane kujundus. Foto: Teatrul azi