Hybrid panel discussion “Challenges in Drama Translation in Smaller European Languages” taking place on April 29th
28.04.2025 21:55
On Tuesday, April 29th, 2025 from 16.00 to 17.30 (CET), the hybrid panel discussion “Challenges in Drama Translation in Smaller European Languages” will take place Teatro Arriaga Antzokia in Bilbao and via Zoom. The discussion belongs to the programme of a translation workshop by the DoSEL project.
Discussion Topics:
- The role of translation in preserving and promoting minority languages
- Collaborative dynamics between authors and translators
- Balancing fidelity and performability in stage translations
- Strategies for audience engagement across languages
- The impact of technology on translation practices
The panelists are Eneko Sagardoy (author & translator: Basque to Spanish), Bashkim Shehu (translator: Spanish to Albanian), Jeton Neziraj (author), María Roces González (translator: Albanian to Spanish), Izaskun Gracia Quintana (translator: Spanish to Basque), Kirmen Uribe (author) and Jure Novak (dramaturg and director). The discussion will be led by Irene Larraza (director of Etxepare Basque Institute).
This session will be streamed live, welcoming participation from DoSEL project partners, dramaturgs, playwrights, and actors across Europe. Organised by Teatro Arriaga Antzokia in collaboration with Etxepare Basque Institute, this panel promises insightful discussions on the challenges and opportunities in drama translation within Europe’s rich tapestry of languages.
The goal of DoSEL is to increase the international recognition and accessibility of dramatic works originally written in smaller European languages and to encourage their more frequent staging. The project is a collaboration between eight European cultural organizations, including the National Agency for the Performing Arts from Malta, the Arriaga Antzokia Theatre and Sala Beckett from Spain, the Croatian National Theatre in Zagreb, the Estonian Theatre Agency, the National Theatre of Kosovo, the Ivan Vazov National Theatre from Bulgaria, and the Prešeren Theatre from Slovenia.
Co-funded by the European Union. Views and opinions expressed are however those of the author(s) only and do not necessarily reflect those of the European Union or the European Education and Culture Executive Agency (EACEA). Neither the European Union nor EACEA can be held responsible for them.
